Netwerk Vertalers Italiaans

  • Vergroot lettergrootte
  • Standaard lettergrootte
  • Verklein lettergrootte
Home Vertalers Drs. Karina van der Meer
Vertalers en tolken Italiaans

Drs. Karina van der Meer


Alato Tolkvertaler Italiaans
Buys Ballotstraat 45
2313 TV Leiden
Telefoon: +31 71 512 5343
GSM: +31 6 1074 7739
Fax: +31 71 512 5343
Dit e-mailadres is beveiligd tegen spambots, u heeft JavaScript nodig om het te kunnen bekijken Website
Beëdigd: Ja
N. Register BTV: 171 Profiel:

Drs. Karina van der Meer heeft tot haar 15de in Italië gewoond en is in 1971 afgestudeerd in Italiaanse taal- en letterkunde. In 1972 is zij beëdigd als vertaler, in 2009 als tolk.

Zij is altijd actief geweest als beëdigd vertaler en tolk in een eigen onderneming en zij heeft lesgegeven aan de Universiteit Leiden en de TU Delft.
Zij is zowel consecutief- als simultaantolk Italiaans - Nederlands en omgekeerd. Indien gewenst kan er voor apparatuur als een fluisterset of een tolkencabine worden gezorgd.

Onder de opdrachtgevers bevinden zich de Justitiële Politie, diverse rechtbanken, het gerechtshof te Den Haag, de Vreemdelingenpolitie, het Landelijk Parket te Rotterdam, de reclassering, de SIOD (Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst), Groep Lazrak van de Tweede Kamer, André Rieu Productions B.V., Opera Studio Amsterdam, het Algemeen Dagblad, NPS Radio 4, diverse bedrijven, van verffabrieken tot plantkwekerijen.
Ingeschreven bij het Wbtv (Register van beëdigde tolken en vertalers) van Justitie onder nr. 171. KvK 27363151.


Drs. Karina van der Meer (1945) ha abitato a La Spezia fino all’età di 15 anni. Si è laureata in lingua e letteratura italiana nel 1971 all’Università di Leiden. È stata giurata come traduttrice nel 1972 e come interprete nel 2009.

È sempre stata attiva come interprete e traduttrice giurata ed ha insegnato alle università di Leiden e di Delft.
Ha esperienza in interpretariato simultaneo e consecutivo, a riunioni e congressi, anche con attrezzatura come cabine interpreti o sistemi di amplificazione.

Tra i clienti si trovano la polizia, diversi tribunali, la Corte di cassazione di Den Haag, notai, avvocati in cause penali e civili, SIOD (Servizi di Informazione fiscali e sociali), la Procura di Rotterdam, André Rieu Productions, Opera Studio Amsterdam, il quotidiano Algemeen Dagblad, il Gruppo Lazrak della Camera dei Deputati, scuole ed istituti, radio olandese NPS, diverse aziende, fabbriche e vivai.
È iscritta presso il Wbtv (Albo dei Traduttori e degli Interpreti giurati) del Ministero della Giustizia con il no. 171. Iscritta nella Camera del Commercio olandese con il no. 27363151.


Talencombinaties:
  • Italiaans-Nederlands
  • Nederlands-Italiaans
Specialisaties:
  • juridisch vertaler
  • gesprekstolk
  • congrestolk
  • gerechtstolk
  • docent Italiaans
  • taaltrainer

Vakgebieden:
  • civielrecht
  • juridisch algemeen
  • kunst
  • land- en tuinbouw
  • notarieel
  • strafrecht
  • toerisme

WaySearch
Datum toegevoegd: 21.1.2010  Hits: 51
Powered by Sigsiu.NET RSS Feeds