Waarom het NVI?

Professionaliteit

Alle vertalers en tolken in het netwerk zijn freelancers met relevante diploma’s en jarenlange ervaring op vertaal- en/of tolkgebied. Maximale professionaliteit is dus gegarandeerd.

Beschikbaarheid

Als freelancer kunnen al onze vertalers en tolken zelf hun tijd indelen en zo tegemoet komen aan de behoeften van de klant. Is een vertaler of tolk een keer niet beschikbaar, dan kan een ander lid van het netwerk voor vervanging zorgen zodat dezelfde hoge kwaliteit gegarandeerd blijft.

Een-op-een

Het netwerk heeft geen winstoogmerk, het is geen vertaalbureau of bedrijf. Kiest een klant dus voor een vertaler of tolk uit het netwerk, dan heeft hij alleen met die freelancer te maken. Een directe lijn en dus een effectieve communicatie.

Specialisme

Elk lid van het netwerk is gespecialiseerd in een of meer gebieden. Samen beslaan we bijna alle vertaalgebieden, dus de klant vindt bij ons vrijwel altijd de beste vertaler of tolk voor de opdracht.

Juridisch vertalers

Veel van de tolken en vertalers van het netwerk zijn ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Klanten die een juridische of beëdigde vertaling nodig hebben, zijn bij het netwerk dus ook aan het goede adres voor een vertaling die geaccepteerd wordt door de officiële instanties.

Groot project?

Nog een voordeel van het netwerk is dat de leden ook grote vertaalprojecten op zich kunnen nemen. Door samen te werken en elkaar van feedback te voorzien, zorgen de vertalers van het netwerk ervoor dat de klant ook bij een omvangrijk project de beste kwaliteit krijgt.

Vertaler nodig? Tolk nodig?

Blog

doorBrenda Kapiteijn jan 16, 2023

Accidenti!

Een ongelukje zit in een klein hoekje en als u in het buitenland bent, is dat nog vervelender. De medische zorg in Italië is van topkwalit

doorMara Schepers dec 1, 2022

8 cadeautips voor vertalers

(Dit is een vertaling/bewerking van het Italiaanse blogbericht van Francesca Sfondrini) Sinterklaas is in het land en kerst staat voor de deu

doorMiriam Bunnik okt 15, 2022

Een vertaler is een alles-opzoeker

Op de basisschool van mijn jongens is ‘van proberen kun je leren’ een veel gehoord credo. Een dat ook bij ons thuis op tafel wordt gegooid w

doorAnke Jansen sep 18, 2022

Vertalen hoeft geen eenzaam beroep te zijn!

Hoe het is om vertaler te zijn? Soms is het lastig uit te leggen. Er zijn talloze beroepen waarbij het voor iedereen duidelijk is wat men doet,