Simultaantolk, consecutieftolk of fluistertolk?

doorRedactie

Simultaantolk, consecutieftolk of fluistertolk?

De juiste tolktechniek kiezen: simultaantolk, consecutieftolk of fluistertolk inzetten?

Simultaantolken luisteren, vertalen en praten namelijk tegelijkertijd. Bij een consecutieve vertolking vertaalt de tolk niet gelijktijdig maar achteraf. De spreker is een tijdje aan het woord, vervolgens vertaalt de tolk het gesprokene. Fluistertolken is wordt deze vorm van tolken een vorm van simultaanvertaling en wordt gebruikt wanneer er maar één of twee deelnemers vertaling nodig hebben.

Simultaan

De tolk vertaalt bijna gelijktijdig met de spreker. Er treedt geen vertraging op tijdens de bijeenkomst.

Soms gaat dit met behulp van een zogeheten fluisterset of een tolkencabine. Deze hulpmiddelen zijn geschikt voor congressen en bijeenkomsten met een groot aantal deelnemers. Desgewenst kan de tolk voor de huur van een cabine zorgen.

Het is een zeer intensieve vorm van vertalen. Simultaantolken luisteren, vertalen en praten namelijk tegelijkertijd. Eén tolk kan daarom maximaal 45 minuten achter elkaar simultaan tolken. Duurt een bijeenkomst langer dan 45 minuten, dan heeft men twee tolken per taal nodig. De tolken zullen elkaar regelmatig afwisselen om zo de kwaliteit van de vertaling op een constant niveau te houden. Simultaantolken werken onder hoge druk. Om de kwaliteit van de vertolking te garanderen is het van het grootste belang dat de tolken tijdig documentatiemateriaal krijgen, zodat zij zich op terminologisch vlak goed voor kunnen bereiden.

Consecutief

Bij een consecutieve vertolking vertaalt de tolk niet gelijktijdig maar achteraf. De spreker is een tijdje aan het woord, vervolgens vertaalt de tolk het gesprokene. Bij een intensief programma of meerdere talen heeft u twee of meer tolken nodig. Ook bij deze vorm van tolken kan technische apparatuur handig blijken en het spreekt vanzelf dat ook hier de tolk van te voren documentatiemateriaal ter voorbereiding krijgt.

Fluistertolk

Dit is een vorm van simultaanvertaling. Bij fluistervertaling treedt er, net als bij simultaanvertaling, geen vertraging op tijdens de bijeenkomst.

Meestal wordt deze vorm van tolken gebruikt wanneer er maar één of twee deelnemers vertaling nodig hebben. Eén tolk kan voor maximaal twee personen de fluistervertaling verzorgen.  De tolk zit hierbij achter de toehoorder(s) en fluistert de vertaling in diens (hun) oor (oren). Mits het om een kort dagdeel gaat met een niet al te intensief programma, en er slechts een of twee toehoorders  fluistervertaling nodig hebben, is deze vorm van simultaanvertaling toe te passen. Mocht het een intensief programma zijn, waarbij het voor de tolk niet mogelijk is om op gezette tijden te pauzeren, dan zijn er twee tolken per taal nodig. Voor fluistervertaling is er sowieso technische apparatuur nodig in de vorm van een rondleidingset, wanneer er voor meer dan maximaal twee personen getolkt wordt. Maar ook bij slechts een toehoorder is het aan te raden om een fluistersetje te gebruiken: de tolk kan zo gaan staan waar hij goed hoort wat er gezegd wordt (en kan bovendien zachter praten), degenen die luisteren naar de vertolking hebben minder last van “geblaas” in hun oor, en de omzittenden hebben zo minder last van het geroezemoes dat inherent is aan de aanwezigheid van een tolk.

Fluistertolk met rondleidingset

Voor fluistervertaling is er technische apparatuur nodig in de vorm van een rondleidingset, ook fluisterset geheten, wanneer er voor meer dan twee personen getolkt wordt. Ook bij slechts een toehoorder is het soms aan te raden om een fluisterset te gebruiken: de tolk kan zo gaan staan waar hij goed hoort wat er gezegd wordt en kan bovendien zachter praten, degenen die luisteren naar de vertolking hebben minder last van gefluister in hun oor, en de omzittenden hebben minder last van het geroezemoes dat inherent is aan de aanwezigheid van een tolk. Met een fluisterset kan de tolk meestal maximaal tien personen bereiken. Een tolk kan zelf voor de huur van een rondleidingset zorgen.

Over de auteur

Redactie administrator